Mulan, najbardziej elastyczna bohaterka: istnieje wersja na każdą epokę

Kino

Czy jest nowicjuszem czy doświadczonym wojownikiem? Czy zostaje zarumienioną panną młodą, czy też się zabija? Legenda o wojowniczce bardzo się zmieniła w ciągu około 1500 lat.

Yifei Liu w nowej grze aktorskiej Mulan. Postać pojawiła się po raz pierwszy w wierszu w V lub VI wieku.Przeczytaj uproszczoną wersję chińską Przeczytaj tradycyjną chińską wersję Leer en español

Kiedy kilka lat temu zaczęły pojawiać się pogłoski o niemuzycznej wersji Mulan z akcją na żywo, wielu zagorzałych fanów oryginału Disneya z 1998 roku gderliwy . Żadnych wielkich muzycznych numerów i strzelistych ballad? Nie ma Mushu, smoka dowcipnego, czy Li Shang, wyraźnie sprzecznego interesu miłosnego w filmie? Nie Odbicie ? Wielu uważało, że filmowcy byli niewierni legendzie Mulan – a przynajmniej własnej wersji Disneya.

Ale Mulan zawsze była najbardziej elastyczną z bohaterek. Na długo przed tym, jak fani krytykowali Disneya za swobodę z ich ukochaną animowaną bohaterką, poeci, pisarze, dramaturdzy i filmowcy tworzyli dziesiątki szalenie różnych wersji legendarnej wojowniczki. W niektórych jest zatwardziałym generałem armii; w innych ma magiczne moce; w jeszcze innych jest strzałem z łuku. W jednej animowanej wersji jest błędem.



Przez stulecia była celebrowana w sztukach teatralnych i operach, w musicalach i serialach telewizyjnych, w książkach obrazkowych i powieściach oraz w beletrystyce dla młodych dorosłych. Na dużym ekranie zagrała w filmach niemych (Hua Mulan wstępuje do armii z 1927 r.); wspaniały, kolorowy musical legendarnych braci Shaw (Lady General Hua Mu-Lan, 1964); twardą, pełną akcji epopeję wojenną (Mulan: Rise of a Warrior, z 2009 roku, z Zhao Wei) — a także pewien film animowany Disneya z małym czerwonym smokiem.

W najnowszym filmie Mulan, którego premiera miała miejsce 4 września w Disney+, chińsko-amerykańska aktorka Yifei Liu występuje w opowieści, która łączy oszałamiające sekwencje bitewne (budżet filmu w wysokości 200 milionów dolarów obejmował część dla 80 trików z Kazachstanu i Mongolii) z historią, która robi wiele z podtekstów naginających płeć.

I chociaż nie ma Mushu (naprawdę potrzebowaliśmy Mulan, aby stawić czoła własnym wyzwaniom i podejmować własne decyzje, zauważył reżyser Niki Caro), istnieje kilka odniesień do filmu animowanego z 1998 roku. Są też ukłony w stronę różnych starszych wersji historii, w szczególności: Ballada o Mulan , wiersz z V lub VI wieku, od którego wszystko się zaczęło.

Ballada o Mulan to stosunkowo prosta opowieść, ma tylko sześć zwrotek: Mulan opuszcza swoją wioskę, by zająć miejsce swojego chorego ojca w armii cesarza. Od kilkunastu lat służy szlachetnie, cały czas przebrana za mężczyznę; w końcu odmawia nagród i zaszczytów, aby wrócić do domu, gdzie jej dawni towarzysze w końcu dowiadują się, że, niespodzianka, Mulan jest kobietą.

Wiersz kończy się obrazem dwóch królików (jak odróżnić samicę od samca?) biegnących obok siebie — scena powtórzona w nowym filmie.

Za każdym razem, gdy pojawiał się jakiś obraz z ballady, chciałem przenieść go do filmu – powiedziała Caro. Oczywiście wielu międzynarodowej publiczności może nie znać tej ballady, ale dla tych, którzy ją znają, jest to miłe.


różni się od innych 1919

Po oryginalnym wierszu kolejne wersje opowieści o Mulan dodawały wątki i szczegóły, aby urozmaicić opowieść. W XVI-wiecznej sztuce Bohaterka Mulan idzie na wojnę w miejscu swojego ojca ma związane stopy. W tamtych czasach kobiety z wyższych klas wiązały sobie stopy, a dramaturg chciał, aby Mulan była postrzegana jako idealna ikona kobiecości, powiedział Lan Dong, autor książki Legenda i dziedzictwo Mulan w Chinach i Stanach Zjednoczonych oraz profesor języka angielskiego na Uniwersytecie Illinois Springfield. Musiała być idealna.

W powieści z 1695 roku The Romance of Sui and Tang Dynasties Mulan spotyka wojowniczkę, która zostaje jej zaprzysiężoną siostrą; w końcu Mulan odbiera sobie życie, gdy Khan wzywa ją, by została jego konkubiną. Wiele wersji podkreśla jej zalety, powiedział profesor Dong. Nawet po tych wszystkich latach i wszystkim, przez co przeszła, pozostała nietknięta.

Adaptacje ekranu dodatkowo poszerzają legendę. W chińskim filmie z 1939 r. Mulan dołącza do armii , bohaterka jest utalentowanym myśliwym, wojownikiem i ostatecznie generałem; film kończy się z Mulan jako zarumienioną panną młodą.


nie pozostawiono żadnych odpowiadających

Obraz

Kredyt...Studio Braci Shaw

Film operowy Huangmei Pani generał Hua Mu-Lan jest prawdopodobnie najbardziej żywiołowym z bandy sprzed Disneya. Oprócz krzykliwych sekwencji walki, żywych kostiumów i gier z piciem w stylu gorących ziemniaków (podczas których Mulan dostaje blotto), film zawiera mnóstwo śpiewów. Wszyscy śpiewają o wszystkim, co można sobie wyobrazić: astmie taty; znaczenie pobożności synowskiej; role płciowe i nierówny podział pracy w domu; ci lekkomyślni i nachalni barbarzyńcy najeżdżający naszą ojczyznę i tak dalej.

Kiedy filmowcy Disneya po raz pierwszy rozpoczęli pracę nad najnowszą historią Mulan, poszukali inspiracji w wielu wersjach. Była oczywiście oryginalna ballada, a także regionalne wariacje, które zbadali z pomocą doradców z Chin. Oglądali sztuki i filmy, w tym dramat z Zhao Wei. Dość głęboko zagłębiliśmy się w fabułę, powiedział Jason Reed, jeden z producentów, aby zobaczyć, które elementy pozostały spójne w czasie, a które zostały dostosowane tak, aby pasowały do ​​czasu i medium, jakim była historia. jest ponownie opowiadana w.

W wielu przekazach Mulan jest wykwalifikowanym wojownikiem, zanim wstąpił do armii. Animowana wersja przedstawiała Mulan jako nowicjuszkę (zanim ta skromna sekwencja boot-camp zrobiła z niej mężczyznę), ale w ostatnim występie dowiadujemy się, że Mulan była szkolona przez swojego tatę od czasu, gdy była dziewczynką.

Innym centralnym tematem legendy jest synowska pobożność, w której Mulan otrzymuje błogosławieństwo rodziców przed wyruszeniem na wojnę. Synowska pobożność dyktuje również, aby po zakończeniu służby wracała do domu, do rodziców. Jej przebieranie się jest wybaczone (w końcu trwała wojna), o ile po wojnie zajmie swoje właściwe miejsce córki i żony. Dlatego, pomimo jej wykroczeń, została postawiona na piedestale nawet w przednowoczesnych Chinach, powiedział profesor Dong. Łamie zasady, nie zagrażając systemowi.

Obraz

Kredyt...Disney Enterprises, Inc.

W obu filmach Disneya Mulan wymyka się pod osłoną ciemności, nie jest posłuszną córką. Jednak nowa wersja jeszcze bardziej modyfikuje legendę Mulan, nawet jeśli podkreśla cnotę synowskiej pobożności w sposób nieodkryty w animowanym oryginale. W każdej poprzedniej wersji, jaką mogliśmy znaleźć, zawsze wracała i po prostu wracała do swojego dawnego życia. Pomyśleliśmy, że nie było to satysfakcjonujące zakończenie jej podróży, powiedziała Amanda Silver, która napisała scenariusz z Rickiem Jaffą ( dzielą kredyt z Lauren Hynek i Elizabeth Martin).

Silver i Jaffa byli szczególnie zainspirowani emocjami i zakresem ballady. (Bardzo zwięźle mówi o tym, przez co przechodzi w bitwie, powiedział Silver.) Ale animowany oryginał zawsze był jedną z ich głównych inspiracji, i przez cały czas można zobaczyć przytaknięcia, a nie tylko.


funko pop dziewczyna w okularach

Wszyscy zaangażowani w nowy film mieli ulubione sceny i elementy z oryginału Disneya, rzeczy, które musieli mieć w najnowszym wydaniu. Jaffa uwielbiał sekwencję, w której żołnierze dyskutują o swojej idealnej kobiecie, chociaż w tej rundzie, jak powiedział, uważaliśmy, że bardzo ważne jest, aby powiedzieć to wyraźniej z punktu widzenia Mulan.

Dla Caro była to scena swatki, w której Mulan komicznie i spektakularnie oblała test dobrej żony, oraz lawina, kluczowa scena bitewna w oryginale. Mając do dyspozycji całą technologię, oczywiście zamierzamy to zrobić, powiedziała.

Obraz

Kredyt...Folie Polybona

A ponieważ jest to epopeja akcji, jest o wiele więcej walk niż w oryginale, szczególnie autorstwa Mulan. Film ma wygląd i styl eposów wuxia Zhang Yimou (pomyśl: Bohater oraz Dom Latającego Sztyletu s), z powiewającymi szatami i błyskającymi mieczami, żołnierzami biegającymi po dachach i biegnącymi po ścianach. Popularni weterani jego filmów (Gong Li, Donnie Yen, Jet Li) mają nawet główne role. Caro powiedziała, że ​​bardzo mnie zainspirowała jego praca. (Marka Disneya polega na tym, że tak naprawdę nie można pokazać przemocy, zauważyła, więc nie ma patroszenia w stylu wuxia ani tryskających łuków krwi.)

Nie tylko musieliśmy zobaczyć walkę Mulan, powiedziała Caro, ale musieliśmy zobaczyć jej walkę jako kobietę – stąd te wszystkie ujęcia Yifei Liu bez zakrywającej ciało zbroi, jej długich, falujących włosów nieskrępowanych kapeluszem lub hełmem. W tej wersji uczy się, że nie będzie naprawdę potężna, dopóki nie będzie sobą, dopóki nie zaakceptuje mocy, którą ma jako młoda kobieta, dodała Caro.

W filmie pojawiły się również postacie, takie jak zmiennokształtna czarodziejka Gong Li, uderzający kontrapunkt dla spętanego żołnierza Mulan. Jest też wystarczająco dużo tęsknych spojrzeń i scen nieodwzajemnionej miłości, aby zadowolić najbardziej zagorzałego fana rom-comów. Uwielbiam płynność płci, która jest nieodłączną częścią tej historii, powiedziała Caro. I jest scena pomiędzy postacią Mulan i Gong Li, która jest dosłownie wyreżyserowana jak scena miłosna. To wszystko jest świadome, a mimo to film może żyć całkiem szczęśliwie dla szerokiej publiczności.

Jak ta wersja zagra dla fanów oryginału — czy to ballady, czy animacji Disneya? Wiem, że nie zadowolimy wszystkich – powiedziała Caro. Ale myślę, że istnieje powód, dla którego ta historia była tak donośna i aktualna przez, przez co, ponad 1300 lat? Opowiadając to w akcji na żywo, miałem nadzieję, że umożliwię wszystkim, w tym tym, którzy tak bardzo chronili animację, ponownie cieszyć się nią w nowy sposób.